Un cacho de cultura: Andrzej Sapkowski, el creador de “The Witcher”

Como ya es de saber comun, la mejor forma de empezar a contar algo es por el principio. Por esa misma razon arranco a contarles sobre el autor de la obra: Andrzej Sapkowski.

Nacido un 21 de Junio de 1948 en Łódź, la tercera ciudad en importancia de Polonia, es un escritor de literatura fantástica polaca. Estudió ciencias económicas, y antes de dedicarse a la escritura, trabajó como representante de ventas para una compañía extranjera. Su primera historia, “The Witcher” (Wiedźmin) fue publicada en la revista líder de literatura fantástica en Polonia, Fantastyka, en 1986. La repercusión tanto en la prensa como en los lectores fue inmediata, por esa razón Sapkowski ha creado una serie de historias basadas en el mundo de The Witcher (entre otros trabajos), totalizando una colección de tres pequeñas historias y cinco novelas.

El personaje principal de “The Witcher” (cuyas traducciones alternativas al español son: Hechizero y El Brujo) es Geralt de Rivia, un asesino mutante quien ha sido entrenado desde la niñez para cazar y destruir monstruos. A pesar de vivir en un mundo moralmente ambigüo, Geralt logra mantener su propio y coherente código ético. El mundo en el cual se desarrollan estas historias esta fuertemente influenciado por la mitología escandinava.

Los libros de Sapkowski fueron traducidos al Checo, Ruso, Lituano, Aleman, Español (yay!), Frances, Ucraniano, Portugues y Finlandes, entre otros.

La Saga de Geralt de Rivia difiere en el orden de publicación en castellano al original en polaco. Preceden a La Sangre de los Elfos los libros El Último Deseo y La Espada del Destino, que sirven como introducción de los personajes del resto de la serie.

He aqui las portadas de los libros y mas abajo un pequeño detalle de cada uno:

   

   

  • MIECZ PRZEZNACZENIA (col., 1992) (5 cuentos más sobre el Brujo, recogidos en una antología)
    • Traducciones:
      • Castellano: Bibliópolis fantástica, ed (2003). La espada del destino. Traducción: José María Faraldo.
  • OSTATNIE ZYCZENIE (col., 1993) (7 cuentos más sobre el Brujo, recogidos en una antología)
    • Traducciones:
      • Castellano: Bibliópolis fantástica, ed (2002). El último deseo. Traducción: José María Faraldo.
  • KREW ELFÓW (1994) (Saga sobre El Brujo, la hechicera Yennefer y Ciri la Niña Sorpresa, libro 1)
    • Traducciones:
      • Castellano: La sangre de los elfos, 2003, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
  • CZAS POGARDY (1995) (Saga sobre El Brujo, la hechicera Yennefer y Ciri la Niña Sorpresa, libro 2)
    • Traducciones:
      • Castellano: Tiempo de odio, 2004, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
  • CHRZEST OGNIA (1996) (Saga sobre El Brujo, la hechicera Yennefer y Ciri la Niña Sorpresa, libro 3)
    • Traducciones:
      • Castellano: Bautismo de fuego, 2005, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
  • WIEZA JASKÓLKI (1997) (Saga sobre El Brujo, la hechicera Yennefer y Ciri la Niña Sorpresa, libro 4)
    • Traducciones:
      • Castellano: La Torre de la Golondrina, 2006, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
  • PANI JEZIORA (1999) (Saga sobre El Brujo, la hechicera Yennefer y Ciri la Niña Sorpresa, libro 5)
    • Traducciones:
      • Castellano: La Dama del Lago volumen 1, 2009, Fernando Otero Macías y José María Faraldo, Bibliopolis Fantastica – Alamut
      • Castellano: La Dama del Lago volumen 2, 2010, Fernando Otero Macías y José María Faraldo, Bibliopolis Fantastica – Alamut

Bien, ahora ustedes se preguntaran… para que corno les conté todo este palabrerio aparentemente sin sentido. Estan en todo su derecho de saberlo. Resulta que en polonia hay un estudio de videojuegos llamado CDPROJEKT. Esta buena gente, con el permiso de Sapkowski, decidió crear un RPG para PC basándose en el mundo de “The Witcher”. El juego, del mismo nombre, fue puesto a la venta en Octubre de 2007 y posteriormente re-lanzado con varias actualizaciones y mejoras en lo que se conoció como “The Witcher: Enhanced Edition”.

Como esto ya se hizo increíblemente extenso y no los quiero aburrir mas, simplemente les digo: Próximamente voy a estar dándole mis opiniones (pormenorizadas, obvio) sobre el juego a modo de tentempié para un análisis a fondo sobre su secuela recientemente estrenada: The Witcher 2: Assassin’s of Kings.

Sin nada mas que decir, me retiro hasta nuevo aviso. Over and out.

Advertisements

4 thoughts on “Un cacho de cultura: Andrzej Sapkowski, el creador de “The Witcher”

    • Estoy en tratativas de conseguirme los libros XD. En cuanto a los juegos, el 1 lo gane 3 veces y el 2 lo estoy a punto de ganar ya, de ahi el “inminente” analisis 😄

  1. Pingback: Analisis: The Witcher 2: Assassin’s of Kings « levelog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s